こんにちは。カノンです。
おとついは、韓国語で「超」にあたる俗語表現を
紹介しましたが、今日はその続きです~^^
졸라 귀여워!(チョルラ キヨウォ)
超かわいい!
という表現、韓国の若者層がよく使うんですが、
これはさらに短くできまして、
졸귀!(チョルギ)
とまで短くできます。
ゆっくり発音すると、チョルグィなんですが、
素早く発音して、むしろチョルギという感じで言うほうが
伝わります。
てか、これ、短くなりすぎてて、初めて聞く人なら、
韓国人だってこの意味わかんないですよ(笑)
私も
10代くらいの子の会話がだんだんワンダーの次元に
なってきました(笑)
それはともかく、使い方です。
人に対しても動物にたいしても、とにかく「超かわいい」といいたい
ときに使えます。졸라~を使う表現が、30代、40代ぐらいの大人も
使うことがあるのに対して、졸귀は、10代、20代ぐらいまでですねー。
好きなアイドルのインスタなどでコメントするときに使ったり、
SNS上だけでなく、会話でも例えば、
A:야,그 사람 누구야?완전 졸귀!
(ヤ、ク サラム ヌグヤ?ワンジョン チョルギ!)
ねえ、あの人だれ?超絶かわいい!
B:오~진짜 그러네!
(オ~ジンチャ クロネ!)
おーまじね。
という感じで使えます。
10代の会話はもちろん、インスタやツイッターには、
졸귀がしょちゅう登場しますよ。くくㅋㅋ^^
皆さんも今日早速使ってみてください!
졸귀!
では、また。