こんにちは。カノンです。
今日子どもたちに絵本「じゅげむ」を読みきかせたのですが、
久々に読んでみて、なかなか面白かったです。「寿限無(じゅげむ)」
のお話は、最近では小学校の国語の授業にも出てくるようですね。
「じゅげむじゅげむ、ごこうのすりきれ、かいじゃりすいぎょ……」
なんだかすごい呪文でも唱えているようで、これ覚えると楽しそう
ですねえ。でも、ほんとにこんな長い名前だったら困っちゃいますね^^;;
物語ではなく、本当の話ですが、韓国ではそのむかーし
長い名前の人がいました。これまでで最も長い名前は
황금 독수리 하늘을 날며 세상을 놀라게 하다
(ファングム トクスリ ハヌルル ナルミョ セサンウル
ノルラゲ ハダ)
( 黄金のワシ、空を飛んで世界を驚かす)
でした。長いっ!でもなかなかしゃれてますね^^
もともと韓国では、姓名を漢字2~3文字以内でつけるのが一般的
でしたが、慣例を打ち破り、漢字を使わない、ハングル
だけの名前をつける人が現れるようになりました。自由な発想で
名前をつける人が増えた結果、↑のようにながーい名前が登場
したのです。その為、名前の文字数を制限する法律が
1993年に作られ、現在では5文字以上の名前をつけることが
できなくなりました。
5文字といっても、韓国の標準的な名前が3文字であることを思えば
結構長くつけられるんだなあ、というのが印象です。韓国の方の名前は
名字と名前を含めて全3文字の人が圧倒的多数です。特に姓1文字
+名前2文字。例えば배용준(ペ・ヨンジュン)といった感じですね。
姓が2文字+名前2文字あるいは1文字。という方もたまにいらっしゃい
ますが、これはレアケースです。例えば남궁 용준(ナムグン・ヨンジュン)
とか남궁 준(ナムグン・ジュン)※参考のための仮名です。
といった感じですね。ですが、姓が2文字ある方自体がまずそういないですね。
姓が1文字+名前1文字というパターンは、最近増えつつありますが、
でもやはり多いとはいえません。例えば김 준(キム・ジュン)という
感じです。
寿限無の話から、韓国の姓名の話になりましたが、
世の中にはいろんな名前、いろんな姓名のスタイルがあって
面白いものですね~^^ではまた^^
落語絵本 じゅげむ (落語絵本 (4)) | ||||
|