ハングルと日常

ハングルキーワードから綴るささやかなエッセイ

韓国の絵本:かぜひいちゃった日(감기 걸린 날)

f:id:kanon758:20171024103753j:plain

 

こんにちは。カノンです。

今日はまた1冊絵本を紹介したいと思います^^

 

タイトルは、

감기 걸린 날(カンギ コルリン ナル)

かぜひいた日

감기(風邪)は、カンギとカムギの中間くらいの

音です。カンと言いながら、一度口を閉じると、

ネイティブの発音に少し近くなる感じです。

単なる一単語ですが、日本人には結構難しい

発音の一つですね…。

 

 

という本です。日本語の翻訳版が出ていまして、

そちらは「かぜひいちゃった日」となっていますね。

 

감기 걸린 날(カンギ コルリン ナル)

という表現だけでは、「~しちゃった」というニュアンスは

ないのですが、おそらく本の内容をタイトルに反映して、

「かぜひいちゃった」と訳されているんですね^^

 

主人公の女の子が書いた日記風にページが進んでいくの

ですが、落書きのようなものがあったり、小学生の一年生

くらいの設定かな?それぐらいの歳の子らしい、へったぴで

簡単な文章で物語が続いていくところがかわいい本です。

そして、主人公が考えるかぜひひいちゃった理由も、また

なんともかわいいんです。

 

ダウンジャケットの羽が飛び出していたところから、女の子の

不思議体験がはじまるのですが、毛のないアヒルの集団との

やりとりも、やさしくって自由な子どもの発想にも

心あったまります。

 

難しい文法や表現はないので、韓国語学習にも

おすすめです。そして、何よりカワイイ!!ですよ^^

 

では、また。

 

<DATA>

タイトル:감기 걸린 날

著者:김 동수

出版社:보림

※残念ながら大手の本屋さんでは既に取り扱いがないようです。

 韓国で大型書店で購入可能。

 

 

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
韓国語 ブログランキングへ } else { searchBody.classList.add('is-open'); } }); }());