ハングルと日常

ハングルキーワードから綴るささやかなエッセイ

韓国語表現:秋夕(チュソク)のあいさつ

f:id:kanon758:20170929110653j:plain

 

こんにちは。カノンです。

韓国は明日から추석(秋夕/チュソク)とよばれる旧盆の

連休に入ります。今年は週末を含めると、なんと10連休と

なり、今日なんかはもうみんな

「明日から休みだーー!!」

と浮き立っている人が多い(ハズ)です!

 

昔は秋夕の連休には、お店を閉める飲食店も少なくなかったん

ですが、最近は秋夕の当日でも、オープンしてるお店が

増えました。

 

ちなみに秋夕の大型連休のうちでも、

お店がお休みになる可能性があるのは、2017年の場合、

10月3日の秋夕の前日と、秋夕の当日である10月4日(水)、

それから、翌日の10月5日(木)です。

 

韓国旅行に行かれる方で、お目当てのお店がある方は、

特にこの3日間、お休みになる日がないか、事前に確認

しておくといいですよ~^-^

 

さて、今日は秋夕の連休前、つまり今日。

それから秋夕の前半から中盤くらいまでで使える

簡単な挨拶をひとつ。

 

추석연휴 잘 보내세요~.

(チュソクヨンヒュ チャル ボネセヨ~)

秋夕の連休、楽しく過ごしてください~。

 

추석(チュソク)というのは、秋夕。韓国の旧盆ですね。

연휴(ヨンヒュ)連休です。 

잘(チャル)良く、とか、上手くという意味。

ですから、ここでは、楽しく、というぐらいの感じで

理解すればOKです。

 

보내세요(ボネセヨ)というのは、元は보내다(ボネダ)という

過ごすという意味がある単語に、丁寧に表現する語尾をつけたもの。

보내세요(ボネセヨ)とすることで、過ごしてくださいとなります。

 

実際に人と別れるとき、それから、LINE(韓国では主に

KAKAO TAIKですが)のやりとりの締めくくりに、今日の表現。

 

추석연휴 잘 보내세요~.

(チュソクヨンヒュ チャル ボネセヨ~)

秋夕の連休、楽しく過ごしてください~。

 

が使えますよ~^^

ぜひ使ってみてくださいね♪

 

では、皆さん!

추석연휴 잘 보내세요~.

 

 

 

 

 

 

 

 

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
韓国語 ブログランキングへ } else { searchBody.classList.add('is-open'); } }); }());