ハングルと日常

ハングルキーワードから綴るささやかなエッセイ

니가 뭔데!

f:id:kanon758:20170326135527j:plain

 

こんにちは。カノンです。

今日はケンカの時に役立つ一言をご紹介します。

 

니가 뭔데!(ニガ モンデ!)

(お前いったい何なのさ!)

(お前何様で!)

 

これは니가 뭔데!だけでも使いますが、

この後にもう一言つけて使う場合が多いです。

例えば

 

니가 뭔데 나한테 명령질이야!

(ニガ モンデ ナハンテ ミョンリョンジリヤ!)

(お前何様でオレに命令してんだよ!)

 

 

니가 뭔데の後は、こんな感じでいろんな言葉を

くっつけられます。

 

니가 뭔데 나한테 말거는 거야!?

(ニガ モンデ ナハンテ マルコヌン ゴヤ!?)

(あんた何の分際でアタシに声かけてんのよ!?)

 

高飛車に決めたい女性はこんな風にも使えますね、ふふ^^

 

と、

 

紹介しておいてなんですが、使う機会がないことを

祈ります。というか、使わないほうがいいです。

目上の人に対して使うのはもってのほかです。

恋人同士のケンカとか、友達とのケンカ、とか、、、。

後日話し合えば関係修復が期待できる間柄でだけ

使うのがいいかな、と思います。はは^^;;

 

映画とかドラマ、はたまたほんとに街中で。

ケンカシーンではよく登場する一言でした~~^^

 

では、また。

 

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
韓国語 ブログランキングへ } else { searchBody.classList.add('is-open'); } }); }());