こんにちは。カノンです。
今日は日本と韓国ではちょっと概念が違うある単語を
ご紹介します。
「公園」というとどんな所を思い浮かべますか?
近所の遊具のある公園?車で少しいったところにある
緑あふれる大きな広場?
だいたい↑↑↑こんな感じのイメージをする方が多いのでは
ないでしょうか。
韓国で「公園」に相当する単語に공원(ゴンウォン/公園)
があります。漢字を当てはめると「公園」と書くので
日本語と同じですね。でも、공원(ゴンウォン)というと、
広い広場のようなところ、芝生広がる広場のような場所を
指します。ここに、「家の近所の遊具がある公園」、の
イメージは基本的に含まれません。
じゃあいわゆる「家の近所の遊具がある公園」はなんと言うのでしょう。
そういう場所は、놀이터(ノリト/遊び場)と言うまた別の単語がある
んですね。
놀이터のイメージはこんな感じです↑
私もまだ長女がヨチヨチ歩きで、公園デビューを始めたばかりの頃、
「公園」の使い分けを知りました。韓国人のママ友さんに、
日本語の感覚で
공원으로 가요~(ゴンウォンヌロ カヨ~/公園に行こう~)
と言ったりしていましたが、そのうち、韓国人ママさんたちは
놀이터 가자~(ノリト カジャ~/遊び場に行こう~)
と、놀이터(ノリト)という言葉を使っていることに気づきました。
そうして、韓国の人たちが공원(ゴンウォン)と 놀이터(ノリト)
に対して明らかに違う概念を持っていることが分かりました。
外国語ってそういうところが難しくもありますが、
面白くもありますね^^
今日は公園のお話でした~。では、また~。
(c)写真:足成より