こんにちは。カノンです。
今日は義母の誕生日でした。
そこで今日は誕生日のお話を少し。
韓国で誕生日の定番メニューはミヨクグッ(わかめスープ)です。
にチャプチェやカルビチムなんかもよく登場します。そして
一般的にはこれらを食べながら朝お祝いします。
もちろん誕生日ケーキも朝に。
各家庭によって少しずつ違いますが、夜は夜で皆集って
外食に出かける、というパターンが多いです。
さて、誕生日に必ず言わなくちゃいけないあの言葉!
そう「誕生日おめでとう!」
韓国語では「생일 축하해요!(センイル チュッカヘヨ)」
といいます。
で、韓国語が少し難しいところに、目上の人に対しては
目上の人に使うための単語があるところ。
例えば,私は友達には「생일 축하해요!(センイル チュッカヘヨ)」
と言えますが、義母には
「생신 축하드립니다(センシン チュッカトゥリンミダ)」
と言わねばなりません。
少し軽めに言っても
「생신 축하드려요(センシンチュッカトゥリョヨ)」
ですね。
えっ!?どこが違うの!?
と思った方、よお~く見てください。
「생일(センイル)」→「생신(センシン)」
と単語が変わってますね。
そう、目上の方には後者を使わなくちゃいけないんです。
このように相手によって単語の使い分けができているか、
尊敬語がちゃんと使えているか、などによって、
その人の韓国語のレベルが分かってしまうので
しっかり覚えておくと「おお!こいつやるな~」
と思われるかもしれません^0^/
今晩のお誕生日会は、日本料理屋さんでお刺身の予定です^^
朝も言いましたが、夜もまた義母に
「생신 축하드려요(センシンチュッカトゥリョヨ)」
と言ってきますね~^^
おさしみっ!楽しみです^-^